Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
08:33 

Iberia

imaginary
Думаю, многие слышали, что Латинскую Америку назвают не только America latina и Hispanoamerica, но и Iberoamerica. Факт о том, что Иберия - древнее название Испании - достаточно известен. Но я раньше этого не знала )) Поэтому делюсь разнообразной информацией по этому вопросу :)

Иберия западная:

• Название Испании в древности (до завоевания её римлянами в конце 3—2 вв. до н. э.) по имени племён иберов (См. Иберы), первоначально населявших южное и восточное побережье полуострова. Впервые название И. встречается у греческого автора Гекатея Милетского (6 в. до н. э.). (с)

• Так греки называли Испанию, вероятно по р. Иберу (Ср. р. Инд и Индия), от которого у подножия Пиренеев расположены были массилийские колонии Роды и Емпории. Отсюда греки, а после них и римляне стали объединять туземные племена под общим наименованием иберов, отличая, однако, от них пришлые кельтские племена артабров, ареваков и проч. Иберы в доисторическую эпоху жили далеко за пределами Испании; часть их (сорды, сарды) переправилась на судах в Сардинию и в Сицилию; с ними иногда отожествляются и те "шардана", которые, по египетским надписям, в XV веке угрожали берегам Ливии. (с)

Две Иберии.
В древности Испания называлась Иберией, по названию населявшего ее народа - иберов. На Кавказе в это же время существовало государство Иберия, или Иверия, - иверами звали предков грузин. Сходство названий заставило греческого философа Сократа высказать мысль, что "иберы, живущие у Понта Квксинского, выходцы из тех иберов, которые находятся в Испанию".
Но у античных авторов имелись и иные мнения на этот счет. Аппиан, живший во II в. н.э. свидетельствует, что "азиатские иберы", то есть иверы Грузии, считаются "одними как бы колонией иберов европейских, другими - как бы отцами последних, но есть и такие, которые считают, что между теми и другими нет ничего общего, кроме имени, так как нет сходства ни в обычаях, ни в языке.
В настоящее время есть новый, также спорный вариант решения этого вопроса. Ни предки басков, ни предки кавказцев не совершали длительных путешествий через все Средиземноморье. А черты сходства из языков и культуры объясняются тем, что Пиренейские и Кавказские перейшке, пишет грузинский лингвист А. Чикобава. - Их показания важны не только для истории соответствующих народов, но и для истории одного из древних очагов цивилизации.
Европейские ученые, начав изучать языки разных стран, у себя на родине, в Европе, столкнулись с языком, ни на один не похожий - с басксим языком. На нем говорят жители Пиренейских гор - баски. Своеобразие его объяснить "испорченностью" - известно, что когда римские легионеры разносили латынь во все уголки Западной Европы, язык их подвергался воздействию иных языков, он отличался от классического латинского языка Горация и Цицерона. Но первые же серьезные исследования, что баскский - это не "испорченная латынь", а совершенно особый древний язык. Причем когда-то зона его распространения была гораздо больше, чем теперь.">- иверами звали предков грузин. Сходство названий заставило греческого философа Сократа высказать мысль, что "иберы, живущие у Понта Квксинского, выходцы из тех иберов, которые находятся в Испанию".
Но у античных авторов имелись и иные мнения на этот счет. Аппиан, живший во II в. н.э. свидетельствует, что "азиатские иберы", то есть иверы Грузии, считаются "одними как бы колонией иберов европейских, другими - как бы отцами последних, но есть и такие, которые считают, что между теми и другими нет ничего общего, кроме имени, так как нет сходства ни в обычаях, ни в языке.
В настоящее время есть новый, также спорный вариант решения этого вопроса. Ни предки басков, ни предки кавказцев не совершали длительных путешествий через все Средиземноморье. А черты сходства из языков и культуры объясняются тем, что Пиренейские и Кавказские перейшке, пишет грузинский лингвист А. Чикобава. - Их показания важны не только для истории соответствующих народов, но и для истории одного из древних очагов цивилизации.
Европейские ученые, начав изучать языки разных стран, у себя на родине, в Европе, столкнулись с языком, ни на один не похожий - с басксим языком. На нем говорят жители Пиренейских гор - баски. Своеобразие его объяснить "испорченностью" - известно, что когда римские легионеры разносили латынь во все уголки Западной Европы, язык их подвергался воздействию иных языков, он отличался от классического латинского языка Горация и Цицерона. Но первые же серьезные исследования, что баскский - это не "испорченная латынь", а совершенно особый древний язык. Причем когда-то зона его распространения была гораздо больше, чем теперь.
От слова баски происходит название Бискайского залива и провинции Гаскония - на юго-западе Франции. Знаменитый мушкетер д'Артаньян, как вы помните, говорил на гасконском диалекте французского языка, что вызывало смех у окружающих. Особенности гасконской речи отчасти объясняются тем, что когда-то на территории Гаскони и изъяснялись на языке басков. Язык исчез, но следы его сохранились в речи гасконцев.
Следы влияния языка басков можно найти в испанском языке. Например, слова кассуро (угрюмый), серро (холм), писарра (сланец), гихарро (булыжник) нельзя вывести из латыни, от которой произошел испанский. Они заимствованы у басков - ведь здесь имеется своеобразный суффикс рр, которого нет ни в одном индоевропейском языке, зато он широко распространен с в баскском.
Вильгельм Гумбольдт и другие ученые полагали, что число географических названий Испании и Южной Франции, которые нельзя объяснить законами романских языков (французского, провансальского, испанского и т.д.), даны были предками басков. Значит, они когда-то заселяли эти территории. Да и свидетельства древних и средневековых историков говорят о том же.
В течение многих столетий баски вытеснялись со своих земель или "поглощались" другими народами, несмотря на упорное сопротивление пришельцам. Многовековая борьба эта не закончилась и поныне. В годы Испанской Республики баски получиили автономию в пределах "Страны басков" - Басконии. Правительство Франко автономию эту уничтожило и делало все, чтобы подавить национальное сознание басков, уничтожить их язык. Баски отстаивают свои права и язык, выпускают баскскую литературу, говорят на родном языке и обучают ему своих детей".
Александр Кондратор. Земля людей - земля языков

@темы: история, испанский язык, информация, Латинская америка, Испания

Комментарии
2009-05-13 в 10:11 

Для того, кто искусен в изменениях, даже хаос упорядочен.
ну на испанский язык повлияли еще как минимум остготы и арабы. не все от басков :))) а еще баскский язык не имеет "родственников" в мире. он уникален и его происхождение неизвестно.

2009-05-14 в 00:46 

Alameda
Please, mind the gap
Говорят, что язык басков имеет что-то общее с грузинским, возможно, у них общее прошлое, потому и в названии географическом такое сходство.
А кто-то говорит, что корни языка где-то в Африке. О, загадочный eusquera! :)

2009-05-18 в 11:02 

imaginary
inannaterme, ну да, но тут вроде бы этого не отрицают, не говорят, что баскский - единственный повлиявший)
да, да! это очень интересно =))) про это тоже читаю сейчас )))

Alameda, да, это очень увлекательно! ))
Мне лично еще было интересно узнать про взаимодействие с испнаским (суффикс "rr"). =)

   

La Hispanophonie

главная